サナギ
词/曲:スガシカオ
体(からだ)のうすい粘膜(ねんまく)を 仿佛被你直接触碰到
直接(ちょくせつ)ベタベタと触(さわ)られるような 身体上那层粘粘的薄膜
あなたのそのむしんけいな指(ゆび)も 你那漠不关心的指尖
ゾクゾクして嫌(きら)いじゃなかった 带给我并非厌恶的悸动
でも いつだつてあなたときたら 每次你都说不会在意我
ほっておくと嘘(うそ)ばかり 每次却都只是个谎言
私(わたし)のことをばかだよ 明明从最初开始
はじめから思(おも)っていたくせに... 你就一直愚弄着我...
こんな日(ひ)が来(く)ると思(おも)いもしなかったけど 一直不曾想过 会有这样一天
まだそこにあなたが いるけはいすら感(かん)じるの 仿佛还能感觉到 你就在身边
あなたがいなくなってからもうずっと 自从你离去之后
体(からだ)はサナギ色(いろ)になって渴(かわ)いて 我的身体像蝶蛹一般充满渴望
冬(ふゆ)の寒(さむ)いへやで生(う)まれ変(か)わるの 在这寒冬的房间里重获新生
まるでそれは美(うつく)しい蝶(ちょう)みたいに 仿佛化身为美丽妖艳的蝴蝶
まだ濡(ぬ)れているその羽根(はね)を 虽然那对翅膀仍旧湿漉
だれかにだめにされないように 却不甘心被谁人否定
少しずつひらいていくの 一点点挣扎着将其展开
空(そら)をとぶユメをみて 梦想飞上这片天空...
そんな日(ひ)が不意(ふい)に やってくるのだとしたら 如果突然迎来了那样的一天
その羽根(はね)でどこへ とんでいけばいいかしら 应该凭借那对翅膀飞向何方
家畜(かちく)に名前(なまえ)がないように 正如没有名字的家畜
あなたで名前(なまえ)を忘(わす)れてしまうの 你的名字终将被被我忘记
思(おも)い出(だ)して泣(な)いてしまうよりも 与其为你思念为你哭泣
あなた自体(じたい)を消(け)してしまうの 不如将你彻底从心中抹去
そんな日(ひ)がいつか やってくるのでしょか 那样的一天 何时会到来
あなたとの日々(ひび)がもうゆるされるのてしょうか 与你相伴的日子 是否能容许
そんな日(ひ)がいつか やってくるのでしょか 那样的一天 何时会到来
素晴(すば)らしい日々(ひび)が いつの日(ひ)か... 美好的日子 何时会到来...
- 专辑:TIME
- 歌手:スガシカオ
- 歌曲:サナギ