無敵のSoldier - やなぎなぎ
作曲 作詞 麻枝 准
編曲 高橋 浩一郎
無敵を誇った戦士が (以無敵為自豪的戰士)
私の前で倒れ (在我的面前倒下了)
途端に観衆が (馬上觀眾們)
わっと沸いて (歡呼起來)
それで私が勝ったことに気づいた (那時我便發現我勝利了)
まさかこんな別れになるなんて (想不到竟然是這樣的離別)
生業は悪党 (以惡霸為生)
(じゃんっじゃんっ)
喉をかけ 血しぶき (瞄上喉嚨 血花水濺)
(ばっばっ)
生きるならこれぐらい (為了生存的話)
(ちゃっちゃっ)
やらなくちゃね♪ (就要做到這個地步♪)
この袋金の音 (這個袋子傳來金錢的聲音)
(じゃっじゃっ)
俺に寄こせと兄貴が (大哥說全給他)
(かっかっ)
理不尽に殴られる (不講理的毆打我)
(がっがっ)
そんな最低の暮らしで行き場もない (過著這種最惡劣的生活也無去處)
前にあなたは現れた (你就出現在我的面前)
あなたはここいらでは (你是在這附近)
無敵を誇るソルジャーで (以無敵為自豪的劍士)
目をつけられた賊は (被你看到的盜賊)
ことごとく壊滅 (全都被殲滅)
兄貴がてめえら怯むなとか (大哥大聲的不停叫著)
大声をあげ続けていた (你們不要怕這傢伙之類的)
目の前で血しぶき (面前血花水濺)
(ばっばっ)
こともなげなんなく (若無其事般的)
(しゃっしゃっ)
うろたえた兄貴は(逃走)しようとしたけど (驚惶失措大哥想逃走)
後ろから問答(無用) (從後無聲無色的)
死体からお宝を(回収) (從屍體中收回寶物)
そしてあたしに言(うんだ) (然後對我說)
「怪我はないかい もう大丈夫 ひとりでも」 (「有沒有受傷 已經沒事了 一個人」)
「おうちに帰れるかい」 (「也能回到家嗎」)
その日からあたしは弟子入りをしてついて流離(さすら)った (從那天起 我便成為他的弟子 跟著一起流浪)
すべての技を盗んでまたひとりから (為了把他的技藝全都偷走)
やり直そうという計画だった (一個人再次站起來的計劃)
同じもの見て 長い時間過ごした (看著一樣的東西 相處了很長的時間)
あたしがあの時 (我在那時)
悪党だってばれたのは (被知道我是惡霸是因為)
長年染みついた (長成養成習慣的)
手癖の悪さからだった (手腳不乾淨)
店主が鼻息荒く見せつける 剣を盗もうとした (想把店主趾高氣揚給我看的劍偷走)
気づかれた (卻被發現了)
これはやばい (這次糟了)
剣を抜き 振り返り(ざま) (把劍拔出 轉身)
切りつけた 倒した (將劍揮動 打倒了)
(久)々の感触 (久違的觸感)
運の尽き あなたが(見てた) (不好運地 被你看到了)
覚悟した 兄貴の(ように) (作好決心 像大哥般)
殺される 問答(無用) (會被殺掉 無聲無色的)
あなたはこう告げた (你這樣說道)
「この僕と決闘しろ 道は自分で切り開け」 (「跟我進行決鬥 前路由你自己打開」)
歓声の中 倒れたあなたを見た (在歡聲之中 看到倒下了的你)
利き腕じゃなかった (不是用慣的手)
もっと違う形で出会えてたらよかったのかな (如果是別的相遇方式的話會更好嗎)
- 专辑:終わりの惑星のLove Song
- 歌手:やなぎなぎ
- 歌曲:無敵のSoldier