曖昧被った仮面 もしかして/披著曖昧的面具 難道
今まで見せてた それも嘘?/一直以來看到的 全都是假的?
会いたい足りないハート差し出して/想見你 不滿足 把紅心交出來
気がつきゃダイヤも奪われちゃってる/沒發覺的話 我連鑽石都一起搶了
本性? 本能? 本当?/本性? 本能? 當真?
幸い 災害 ピエロ落ちちゃって/幸運 災害 小丑掉下來了
見えないところに ブラフ張ってまた/在看不見的地方 虛張聲勢
『脳内どうだい?』 見透かされすぎて/『腦內怎麼啦?』 完全被看穿了
どうにも こうにも 頭に来るぜ/怎麼辦 這麼辦 火氣上來啦
あっち こっち 鬼さんこちら/那邊 這邊 鬼請到這來
手のなる方へ I want you/ 給聽牌的各位 I WANT YOU
ワンペア? ツーペア?/One Pair? Two Pair?
いやフルハウス?/ 不,是Full house
暴いてみせるから/我要讓你攤牌
見えない 見せない 両目塞いじゃって/看不見 不給看 兩眼都被蓋住了
『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ/『沒有了』 『是嗎』 假裝被騙
王様気取りのカードチラつかせ/自以為的王牌 故意秀出來讓你分心
『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足 /『這樣的話只能維持現狀了』 上勾了
『いやいやそいつは偽者です』と/『不對不對 那是假的』
言われて気がつきゃ もう手遅れね/被人說了才發現 已經太遲囉
何度も何度も騙されちゃって/一再地 一再地 一直被騙
どうにも こうにも 頭に来るぜ/怎麼辦 這麼辦 火氣上來啦
完全犯罪 成り立たせるわ/完全犯罪 我會讓它成立
勢いあまって I kill you/ 聲勢浩大地 I KILL YOU
アリバイ作って 表の顔は/做出不在場證明 檯面上的表情是
いい子にしたフリ/偽裝成好孩子
勝ってうれしい はないちもんめ/真高興你買下來了 花一匁
あの子が欲しいの I want you/ 我想要這孩子 I WANT YOU
交換条件 認めさせない/交換條件 我不會讓你承認的
ジョーカー奪ってみせるから/我要奪走你的鬼牌
---music---
(注:花一匁 是日本的一種傳統遊戲,)
(兩組人邊走邊對唱,模仿賣花跟買花人的遊戲)
嘘つき仮面裏 /謊言面具的另一面
本当は照れ隠し?/其實是為了藏住害羞?
教えてよ/告訴我啦
あっち こっち 鬼さんこちら/那邊 這邊 鬼請到這來
手のなる方へ I want you/ 給聽牌的各位 I WANT YOU
ワンペア? ツーペア?/One Pair? Two Pair?
いやフルハウス?/ 不,是Full house
手の内明かして/秀出我的一切
完全犯罪 成り立たせるわ/完全犯罪 我會讓它成立
勢い余って I love you/ 聲勢浩大地 I LOVE YOU
最後の切り札 差し出す前に/最後的王牌 在秀出來之前
暴いてみせるから/我要讓你攤牌
本性? 本能? 本当?/本性? 本能? 當真?
-END-
- 专辑:腐ルコース・パーティ
- 歌手:調味料
- 歌曲:ポーカーフェイス