名も无い时代の集落の
na mo na i ji da i no shu u ra ku no
在无名时代的部落的
名も无い幼い少年の
na mo na i o sa na i sho u ne n no
无名幼小少年的
谁も知らない おとぎばなし
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi
谁也不知道的 传说故事
产まれついた时から
u ma re tsu i ta to ki ka ra
从被生下开始
忌み子 鬼の子として
i mi ko o ni no ko to shi te
就被当作不祥的孩子 恶鬼的孩子
その身に馀る 罚を受けた
so no mi ni a ma ru ba tsu wo u ke ta
受到了身体 无法承受的责罚
悲しい事は 何も无いけど
ka na shi i ko to wa na ni mo na i ke do
虽然没有什么 难过的事情
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
yu u ya ke ko ya ke te wo hi ka re te sa
夕阳西下时 手被牵起
知らない知らない 仆は何も知らない
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊
叱られた后のやさしさも
shi ka ra re ta a to no ya sa shi sa mo
不管是被责骂之后的温柔
雨上がりの手の温もりも
a me a ga ri no te no nu ku mo ri mo
或是雨过天青之后的温暖
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
de mo ho n to u wa ho n to u wa ho n to u wa ho n to u ni sa mu i n da
但是真的真的真的真的好冷啊
死なない死なない 仆は何で死なない?
shi na na i shi na na i bo ku wa na n de shi na na i?
死不了啊死不了啊 为什么我死不了呢?
梦のひとつも见れないくせに
yu me no hi to tsu mo mi re na i ku se ni
明明就连一场梦也做不得
谁も知らないおとぎばなしは
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi wa
谁也不知道的传说故事
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黄昏之中消失无踪
吐き出すような暴力と
ha ki da su yo u na bo u ryo ku to
在如发洩般的暴力
蔑んだ目の毎日に
sa ge su n da me no ma i ni chi ni
以及轻蔑目光的每天里
君はいつしか そこに立ってた
ki mi wa i tsu shi ka so ko ni ta tte ta
你在不知不觉间 就站在那了
话しかけちゃだめなのに
ha na shi ka ke cha da me na no ni
明明不可以跟我说话的
「君の名前が知りたいな」
「ki mi no na ma e ga shi ri ta i na」
「我好想知道你的名字喔」
ごめんね名前も 舌も无いんだ
go me n ne na ma e mo shi ta mo na i n da
对不起啊我既没有名字 也没有舌头啊
仆の居场所は 何処にも无いのに
bo ku no i ba sho wa do ko ni mo na i no ni
明明到哪里 都没有我的容身之处
「一绪に帰ろう」 手を引かれてさ
「i ssho ni ka e ro u」te wo hi ka re te sa
「一起回家吧」 手却被牵住了
知らない知らない 仆は何も知らない
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊
君はもう子供じゃないことも
ki mi wa mo u ko do mo ja na i ko to mo
甚至是你已经不是小孩子了的这件事
惯れない他人の手の温もりは
na re na i hi to no te no nu ku mo ri wa
令人不习惯的他人的手的温暖
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u no ko to na n da
原来是真的是真的是真的是真的啊
やめないやめない 君は何でやめない?
ya me na i ya me na i ki mi wa na n de ya me na i ?
没有停下没有停下 你为什么没有停下呢?
见つかれば杀されちゃうくせに
mi tsu ka re ba ko ro sa re cha u ku se ni
明明要是被发现就会被杀掉的
雨上がりに忌み子がふたり
a me a ga ri ni i mi ko ga fu ta ri
在雨过天青时两名不祥的孩子
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黄昏之中消失无踪
日が暮れて 夜が明けて
hi ga ku re te yo ru ga a ke te
夕阳西下 月光明亮
游び疲れて 捕まって
a so bi tsu ka re te tsu ka ma tte
玩累了 被抓到了
こんな世界 仆と君以外
ko n na se ka i bo ku to ki mi i ga i
这样的世界 除了我和你之外
皆いなくなればいいのにな
mi na i na ku na re ba i i no ni na
如果其他人都消失的话就好了啊
皆いなくなればいいのにな
mi na i na ku na re ba i i no ni na
如果其他人都消失的话就好了啊
知らない知らない 声が闻こえてさ
shi ra na i shi ra na i ko e ga ki ko e te sa
不知道的不知道的 声音传了过来
仆と君以外の全人类
bo ku to ki mi i ga i no ze n ji n ru i
除了我和你之外全部的人类
抗う间もなく手を引かれてさ
a ra ga u ma mo na ku te wo hi ka re te sa
不允许反抗的被牵起了手
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黄昏之中消失无踪
知らない知らない 仆は何も知らない
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊
これからのことも君の名も
ko re ka ra no ko to mo ki mi no na mo
不管是从今以后的事或是你的名字
今は今はこれでいいんだと
i ma wa i ma wa ko re de i i n da to
现在啊现在啊就这样就好了
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni o mo u n da
我是真的是真的是真的是真的这么想的
知らない知らない あの耳鸣りは
shi ra na i shi ra na i a no mi mi na ri wa
不知道的不知道的 那阵耳鸣声
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黄昏之中消失无踪
- 专辑:黄昏ジェネレーション side ゆう十
- 歌手:ゆう十
- 歌曲:六兆年と一夜物語