翻譯: Karen @ FTTS HK Station
멀고 긴 시간을 돌아서 왔어
我走過了漫長的時間回來
늦어버린 순간들을 되돌리고 싶어
很想回到那些錯過了的瞬間
널 향해 왔는데 너 없는 쓸쓸한 빈자리
我向着你走過來 但在這個沒有你的孤單空間
상상조차 하지 못했어
連想像我也做不到
너무나도 아파서 눈물조차도 나질 않아
就算十分的痛 眼淚也不會流出來
늘 기다려 줄 너인줄만 알았던 내 자만을 용서 할 수 없어
知道你一直的等待着我 我不能原諒這樣的一個我
내가 더 아플게 네 자리에 서서
我會更痛的 在你的位置裡站着
널 너무 사랑해 널 보낼 수가 없어서
因為是那麼的愛你 所以不能讓你走
이젠 너만이 내 전부니까 기다릴거야
現在隻有你是我的全部 所以我會一直的等待
내 곁으로 돌아오면 돼
隻要你回來我的身邊就好
함께 했던 그곳에 너와의 추억들만 남아
曾經和你在一起的地方 隻剩下和你的那些回憶
너 없인 이 맘조차 없고 숨도 쉴 수가 없어
沒有你 連這夥心也失去 連呼吸也不能
모두 끝난거니
一切都到了盡頭嗎
내가 더 아플게 네 자리에 서서
我會更痛的 在你的位置裡站着
널 너무 사랑해 널 보낼 수가 없어서
因為是那麼的愛你 所以不能讓你走
이젠 너만이 내 전부니까 기다릴 거야
現在隻有你是我的全部 所以我會一直的等待
내 곁으로 돌아오면 돼
隻要你回來我的身邊就好
이젠 널 떠나지 않을 거라고
現在我不會再離你而去
다짐하고 온 나인데
回來了的我向你保證
제발 돌아와줘 내가 더 잘할게
請你一定回來我身邊 我會做得更好
너 없인 안 돼서 나 죽을 것만 같은데
我不能沒有你 這樣比死還要難受
네가 올까봐 너의 자리를 비워둘 거야
或許你會回來吧 我會一直空出你的位置
널 아직도 사랑하니까
因為到現在我還是深愛着你
- 专辑:내가 더 아플게 (가슴아파도 Part.II)
- 歌手:환희
- 歌曲:내가 더 아플게