Solitary queen (孤獨女王)
翻譯:Kuya
融ろけた月隠す雲の様に
変わる変わる心砕いたのに
明明ㄧ變又變的心都碎開了
就像那遮掩住暈開了的月的雲片
凛とした背に思いを焦がすのをやめたから
だから、そんな瞳(め)で私を綴じ込めないでよ
昔みたく重ねる事はなくなったね
因為我已經不再對你那挺拔的背影朝思暮想了
所以,請別用那樣的眼神將我困住
像以前那樣的彼此重合已經不見
聞こえないフリして そんなんじゃないね
最初から分かって 近づいて来たくせに
曖昧から優しささえも 要らないと口火を切るの
一つ目のドアを開けば 感情の果てが消えるの
故意假裝聽不見 才不是那樣對不對
明明一開始就明白了 才來接近我的
卻連來自曖昧的溫柔 也說「不需要」來點燃導火線
只要打開第一道門的話 感情的止境就會不見
窓の外の鳥は自由で
変わる変わる心冷めてゆく
窗外的鳥兒是自由的
ㄧ變又變的心漸漸冷卻
錆びついた手は光を探していたのかな
無駄な言葉ばかり胸に積もっていくのかな
昔みたく笑えなくなってしまったね
衰弱的手是不是在找尋著光
是不是只有無謂的話語在心裡不斷堆疊
已經變得無法像以前那樣地綻放笑容了
聞かせないふりして そんなんじゃないね
終わりとか知らずに 近づいて来たくせに
幻滅から来た優しさに 要らないと唾を吐き捨てる
ふたつ目のドアを開けば 繰り返す幻覚が消えるの
裝作不讓我聽見 才不是那樣對不對
明明不知道有結束之類的 就接近過來了
卻又對著來自幻滅的溫柔 唾棄著說「不需要」
只要打開第二道門的話 不斷重複的幻覺就會不見
凛とした背に思いを焦がすのをやめたから
だから、そんな瞳(め)で私を綴じ込めないでよ
昔みたく重ねる事はなくなったね
因為我已經不再對你那挺拔的背影朝思暮想了
所以,請別用那樣的眼神將我困住
像以前那樣的彼此重合已經不見
聞こえないフリして そんなんじゃないね
最初から分かって 近づいて来たくせに
曖昧から優しささえも 要らないと口火を切るの
故意假裝聽不見 才不是那樣對不對
明明一開始就明白了 才來接近我的
卻連來自曖昧的溫柔 也說「不需要」來點燃導火線
聞かせないふりして そんなんじゃないね
終わりとか知らずに 近づいて来たくせに
幻滅から来た優しさに 要らないと唾を吐き捨てる
最後のドアを開けば 孤独の果てに消えるの
裝作不讓我聽見 才不是那樣對不對
明明不知道有結束之類的 就接近過來了
卻又對著來自幻滅的溫柔 唾棄著說「不需要」
只要打開最後ㄧ道門的話 就將消失在孤獨的盡頭
- 专辑:Colorful✿Flower
- 歌手:cordelia
- 歌曲:Solitary queen