心の吐息が闻こえてしまいそうで
ko ko ro no to i ki ga ki ko e te shi ma i so u de
宛若聽到內心的嘆息
少し不自然に笑ってたんだ
su ko shi fu shi ze n ni wa ra t te ta n da
而笑的有些不自然
キミは足を止めて不思议そうな颜をする
ki mi ha a shi wo to me te fu o mo u gi so u na ka o wo su ru
你駐足露出不可思議的表情
無防备な瞳に ほどかれていく
mu bo u bi na hi to mi me ni ho do ka re te i ku
毫無防備的瞳眸 軟化了我的心
言ってしまえば… 何度くり返し思って
i t te shi ma e ba ... na n do ku ri ka e shi o mo t te
若說出來的話...我想了很多次
あまやかな感伤の中で
a ma ya ka na ka n ki zu no na ka de
於甜膩的感傷中
ゆずれない想い育っていること
yu zu re na i o mo i so da t te i ru ko to
孕育著無法傳達的思慕
もうすぐキミに伝えるよ
mo u su gu ki mi ni tsu ta e ru yo
即將要傳達給你了喔
ずっと傍で时をかさねていく
zu t to so ba de to ki wo ka sa ne te i ku
重複著你在我身旁的日子
あたりまえのような奇迹に身をゆだねて
a ta ri ma e no yo u na ki ja ku ni mi wo yu da ne te
將己身獻給理所當然般的奇蹟
ふたり进む未来がどこでも
fu ta ri su su mu mi ra i ga do ko de mo
不管兩人的未來在何處
变わらない爱しさを抱いて
ka wa ra na i i to shi sa wo da i te
擁抱不變的愛
光へと踏み出そう
hi ka ri he to fu mi da so u
朝光芒邁進
积み重ねてる wish 臆病な自分に
tsu mi ka sa ne te ru wi sho ku b yo u na ji bu n ni
堆積的願望 對於膽怯的自己
どこか过剩に期待したり
do ko ka ka a ma ni ki ta i shi ta ri
有過剩的期待
この手を伸ばして ねえ、キミを包み迂む全部
ko no te wo no ba shi te ne e , ki mi wo tsu tsu mi u mu ze n bu
伸出手 擁抱你的全部
僕だけのものに したいだなんて
ta o da ke no mo no ni shi ta i da na n te
說是想要成為我的專屬事物
このままだって
ko no ma ma da t te
即使維持現狀
ふたりきっと变わらず
fu ta ri ki tsu ka wa ra zu
彼此也不會有所改變
やさしさを分けあっていける
ya sa shi sa wo wa ke a t te i ke ru
溫柔會造成分手
それでももう动きはじめた心
so re de mo mo u u go ki ha ji me ta ko ko ro
即使如此這顆已經開始跳動的心
ごめん、言わずにいられない
go me n , i wa zu ni i ra re na i
對不起,我不得不明說
もっとキミを知っていきたい
mo t to ki mi wo shi t te i ki ta i
想要更加了解你
あたりまえじゃない奇迹をこぼさないように
a ta ri ma e ja na i ki ja ku wo ko bo sa na i yo u ni
為了不讓這並非理所當然的奇蹟滿溢而出
ありのままで交わす温もりを
a ri no ma ma de ka wa su o mo ri wo
真實的交換溫暖
ゆっくりと确かめあう日々
yu k ku ri to ka ku ka me a u hi bi
日復一日慢慢的相互確認
渡してく 永远に
wa ta shi te ku na ga e n ni
交付於永遠
ずっと傍で时をかさねていく
zu t to so ba de to ki wo ka sa ne te i ku
重複著你在身旁的日子
あたりまえのような奇迹に身をゆだねて
a ta ri ma e no yo u na ki ja ku ni mi wo yu da ne te
將己身獻給理所當然的奇蹟
ふたり进む未来がどこでも
fu ta ri su su mu mi ra i ga do ko de mo
不管兩人的未來在何處
变わらない爱しさを抱いて
ka wa ra na i i to shi sa wo da i te
擁抱不變的愛
光へ… Oh,
hi ka ri he ... Oh,
邁向光明...Oh
もっとキミを知っていきたい
mo t to ki mi wo shi t te i ki ta i
想要更加了解你
あたりまえじゃない奇迹をこぼさないように
a ta ri ma e ja na i ki ja ku wo ko bo sa na i yo u ni
為了不讓這並非理所當然的奇蹟滿意而出
ありのままで交わす温もりを
a ri no ma ma de ka wa su o mo ri wo
真實的交換溫暖
ゆっくりと确かめあう日々
yu k ku ri to ka ku ka me a u hi bi
日復一日慢慢的互相確認
渡してく永远に
wa ta shi te ku na ga e n ni
交付於永遠(理所當然般的奇蹟)
- 专辑:世界で一番恋してる
- 歌手:喜多修平
- 歌曲:あたりまえのような奇跡