ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy
(毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧……)
來れよ 審判の聲
到来吧 审判之声
悲劇綴り 燃ゆる星
以悲剧作为点缀 燃烧的行星
焔に抱かれし 咎人の列
被烈焰怀抱 罪人们的队列
途絶える事無き 狂乱の宴
永远不会到来的 终结 那是狂乱的飨宴
Awiaa_vamuebyuiujesbOsYlmdnhyungxL YlvO!xL YlvO!!xL YlvOgzavamue!
數多なる罪業に 榮えしは死の都
无可计数的罪业 充满荣光唯有死的都城
いざ 謳え 哀哭と號叫
现在 讴歌吧 用哀哭与号叫
いざ 祀れ 涙より赤き生贄
现在 祭祀吧 用比泪更鲜红的生贽
いざ 謳え 虚僞と詛い
现在 讴歌吧 用虚伪与诅咒
いざ 祀れ 吹き荒ぶ欲望
现在 祭祀吧 用那席卷一切的欲望
wAssEzzurgnwAssEkieghlwAssEhiewwAssEzodalsphaela!!
(毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧……)
xU rre arhou nUdLYIn vl doodu/.(恩惠卧于大地)
恩恵は地に臥し
xU rre lyuma zUzLYIx/.(使星辰下坠)
星は堕ちたり
xO tte gauv focs focs mOfUlLYI du cia,(罪孽如此深重 足以将天空遮蔽)
咎は深く深く 天空を覆い尽くし
en byui dOnLYIg du doodu/.(足以将大地穿刺)
大地を穿てり
cEzLYI quga, cEzLYI shefra!(吾 既为终焉 亦是创世!)
我は 終焉にて 創世なり
汝等は禍害なるかな禍害なるかな禍害なるかな大いなる審きに撃たれよ審きに撃たれよ審きに撃たれよ
汝等仅为祸害的祸害的祸害的祸害将会被伟大的审判击穿将会被伟大的审判击穿将会被伟大的审判击穿
差し伸べよ血肉の購い血肉の購い血肉の購い愚昧なる獣の群集よ相応しき業報に塗れて
奉献出来吧那血肉的救赎的血肉的救赎的血肉的救赎的愚昧的野兽的群落的相衬的报应的充满的——
(然后在应果报应之下)
コワレロ
——毁灭吧!——
來れよ 誡命の刻
到来吧 戒命之刻
災厄紡ぎ 堕つる星
编织着灾厄 堕落的行星
屠られ給ひし 羔羊の命
屠杀殆尽吧 羔羊们的生命
軛を解き発つ 大地の轟き
倾轧解放吧 大地的轰鸣
ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuyygulatianznouongauvdejuy
(毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧……)
(全都毁灭吧……)
Guitar:伊藤浩紀
Percussion:大石真理恵
Violin:壺井彰久
——翻译:格里菲因——
- 专辑:「澪~ミオ」~Ar tonelico2 hymmnos concert Side.蒼~
- 歌手:志方あきこ
- 歌曲:EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/.~ee wassa sos yehar