あーうあうあー…/啊—嗚啊嗚啊—…
1、2、1、2、3、Let's go!!
鏡音レンと…/和鏡音連…
あそぼぉおお!!!!/一起玩!!!!
鏡音レンの暴走(LONG VERSION)
作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:cosMo(暴走P)
唄:鏡音レン、鏡音リン、初音ミク
翻譯:某E
by:CHHKKE
どうも ボクです 鏡音レンです/大家好是我、是我鏡音連
齢は 今年で 14 ですぅ/我今年是14歲
そろそろ ショタって 言われる の も/基本上 是不是應該被稱為 正太這個
年齢的にも キツいかな って/年齡上 已經有點 超過吧是吧
おねーちゃんに 相談したら…/結果去了 和姐姐談談煩惱…
レン君はまだまだいけるよー/連君還是個可愛小正太唷—
背とかちっちゃいしー/個子那麼的小嘛—
ナースにメイドにスク水、巫女服/護士服、女僕裝、史庫水、巫女服
マスター少し 変わってる?/主人是否有點奇怪啊?
どうみてもただの変態です、/橫看直看也只是個變態沒錯,
本当に(ry / 非常地(下略
歌うの 少し ニガテなんだけど/雖然是有一點點不太擅長歌唱
撒き散らすのなら まかせてよ/胡亂任意暴走 就放心交給我吧
…って言えって言われました/…被主人威迫要說出這句
ヒトの世は かくも 生き辛い/人生在世間 乃如斯 艱生難存
暴走したい 年頃なの/想隨意暴走 已是這個年齡了
ほっぺた ぷにぷに つるぺた つるぺた/臉蛋軟軟軟軟臉蛋光滑平坦 光滑平坦
つるぺた つるぺた/光滑平坦 光滑平坦
つるぺた つるぺた/光滑平坦 光滑平坦
ネギがキライとか言ってると/如果說很討厭葱的話
■■からネギを挿しちゃうよ?/■■就會被長葱插入了唷~
ちょっと、何するの!?/嗚哇咿啊,你想怎樣!?
そんな卑猥な歌詞歌わせないでよう…/請不要要迫我唱這些變態歌詞吧…
VOCALOIDは V..VOCALOIDはスキデスカ?/你喜歡VOCALOID嗎?
マスター マスター ねぇマスター!?/主人主人喂喂主人!?
ボ ク の 話も 少しは聞いてよ/拜 託 聽 一 聽 我的說話吧
あのね、えぇと、エヘヘヘヘッ/那個,嗯嗯那個,哎哈哈哈哈
何 を 言うか 忘れちゃった></我不記得 要 說 甚麼了><
そんなにいじると 壊れちゃうよぉ/再逗弄我的話 會壞掉的啊
ボクがマスターニトッテ/我希望我對主人來說
特別ナ存在デ アリマスヨウニ/是個特別的存在
あ、あぁ エヘヘー えーとぉ/啊、啊啊 嘿嘿哈— 那—個—
この歌の歌詞は…/這首歌曲的歌詞是…
チラシの裏です テヘッ☆/宣傳傳單的裡側 哈哈☆
ボクの本気、見せてあげるよ!/就給你看一看,我的實力吧!
ボクの歌声が 闇を照らす/我的歌聲會 把黑暗照亮
光となりますように/希望可以璀璨閃耀
ボクの歌声が みんなに/我的歌聲會 帶給大家歡笑
笑顔を届けますように/希望給大家聽到
マスター、もう…ゴールしてもいいよn…/主人,應該…應該已經夠了吧…
まだまだいきまーす/還會繼續下去
あぁ、えーと、鏡音リンです/啊啊,嗯那個,我是鏡音鈴
普段は 意外と やる気が ないです/平常嗯 意外地 沒有甚麼 幹勁的啊
まぁ、ぶっちゃけ、/嘛嘛,直接說的話,
レンが何とかしてくれると思うんだ/連應該會給大家做一些甚麼甚麼的
ね、レン?/沒錯吧連?
あ、あの ぇと… えぇっとぉー…/那,那個嗯嗯…嗯那個ー…
あ、あのぅ…/那,那個…
ちょっとぉ、レン? そんなんだから/喂喂,連? 因為你這樣
いつまでたってもヘタレなのよ/所以一直都是笨笨的啊
分かってる!?/你明白嗎!?
い、意味がわからないよぉ/我…我不知道你在說甚麼啊—
あぁ!?╬/啊啊!?╬
あ、いえ…/啊…沒事…
ヒトの世は かくも 生き辛い/人生在世間 乃如斯 艱生難存
暴走したい 年頃なの/想隨意暴走 已是這個年齡了
マスター 最近 おかしいよ/主人你 最近有點 怪怪的吧
ど、どうして そんなに息が荒いの!?/為…為甚麼呼吸聲那麼重!?
もしかして それが恋ってやつですか?/難道難道 這就是所謂戀愛?
この変態め!></你這個變態!><
あああっ ウソですっ ごめんなさい/啊啊啊啊 說笑的 對不起
ボクの靴下 食べないでぇええ/不要吃 我的襪子啊啊啊啊啊啊
レン君、マスターは/連同學,主人是
「紳士」さん なんだよ/「紳士」先生來的啊
マスター マスター ねぇマスター!?/主人 主人 喂喂主人!?
ボ ク の 話も 少しは聞いてよ/拜 託 聽 一 聽 我的說話吧
マスター、もしかして 僕らをさー/主人,難道 你是把我啊—
エロゲと思って買ったでしょ?/以為我是紳士遊戲才買的吧?
買ったでしょ!? 図星でしょ!!?/是這樣吧!?被我說中吧!!?
でも、そんなマスターが ダイスキデス/不過,我最喜歡這樣的主人
…って言えって(ry /…被主人威迫要說出(略
これもお仕事だから仕方無いよね/不過這也是工作沒有辦法了
いやあ 仕事選べなくなったら/哎吔如果不好好選擇工作的話
お終いだと思うんだけどなぁ/我覺得你就會玩完的了啊
やめてよ!そーゆーこと言うのー/不要啊!不要這樣說啊
ボクの歌声が 奇跡起こす/我的歌聲會 令奇蹟發生
調べとなりますように/希望成為動聽歌曲
ボクの歌声が みんなに/我的歌聲會 希望帶給大家
幸せ運びますように/希望帶給大家幸福
こんなの、もう…耐えられない…/這…這樣的…已經…受不住了…
でも…ボクには…/但是…我…
ロードローラーがいるんだ!!!/我需要壓路機!!!
滑舌悪いし 背も ちっちゃいけれど/不擅長滑舌 個子也 很小
それでもボクは 立派な歌/不過我的歌曲 也是堂堂的音樂
レンって意外と 情緒不安定だよねー/猜不到連原來意外地 是情緒不安定呢—
にゃ(E) にゃ(C) にゃ(E)にゃ(F)にゃ(F#)にゃ(G)
にゃ(E)にゃ(C)にゃ(Bb)にゃ(C)
にゃ(Bb)にゃ(C)にゃ(Bb)
にゃ(A)にゃ(C)にゃ(F)にゃ(Ab)
にゃ(G)にゃ(F)にゃ(E)にゃ(F)
にゃ にゃ/喵 喵
にゃ(D) にゃ(B) にゃ(D)にゃ(E)にゃ(F#)
にゃ(E) にゃ(A) にゃ(A)にゃ(G)にゃ(F#)にゃ(G)
ラストスパート!/Last part!
いくよーーー/我們來了———
ボクの歌声が 闇を照らす/我的歌聲會 把黑暗照亮
光となりますように/希望可以璀璨閃耀
ボクの歌声が みんなに/我的歌聲會 帶給大家歡笑
笑顔を届けますように/希望給大家聽到
レン、目が死んでるよ?/連的眼神死了喔?
そっとしとこう/別管他了
-END-
- 专辑:EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat.初音ミク
- 歌手:VOCALOID
- 歌曲:鏡音レンの暴走