Crazy
作词:MOMIKEN
作曲:IKE/UZ
翻译:葛城缘
轻い冗谈のよう闻こえた?【听起来像是轻松的玩笑?】
いつだって 真剑に答えてるよ【什么时候才能认真地回答】
“ムリ!!ムリ!”だと决めつけちゃって【如果总是推脱着说“不行”“不行”的话】
スタ一トラインさえない【就连“开始”都没有了】
5年后のビジョン 超困难なミッション【五年后的梦想,超困难的任务】
当然、行くでしょ!! 驱け拔けるんだ【当然要去了!!要赶超过去】
ファミレスで一生 梦マスタ一ベ一ション?【在餐馆度过一生,在梦中自我安慰】
それこそ绝对にムリだ!?【这才是绝对“不行”的吧!?】
クレイジ一な冲动で【疯狂的冲动】
常识ってヤツから坏せ【破坏了理智】
イマジネ一ションを【固有的印象】
いつだって人は越えていける【终将被我们摧毁】
空に舞い 云を突破して【在天空中狂舞,突破高渺云端】
月だって すでに踏破した【就连月亮也早已臣服在我脚下】
无限大の 可能性を突き拔けろ【去突破无限大的可能性】
“つまり想い次第? それだけ?”【“也就是跟着感觉走?只有这些?”】
って言うけど 肝心なのはソコじゃない?【虽然这么说,但重点不是这个?】
无铁炮じゃないが 势いって【也不是非要鲁莽,但是压倒一切的气势】
必要じゃないか?【不是很重要吗?】
ストロ一を啮んで 暇そうな颜で【叼着吸管那百无聊赖的脸孔】
何かを待ってる そんなのゴメンだ【在等待着什么——这样的事情我可不干】
结果を气にして 怪我をしないで【对结果斤斤计较,注意着不让自己受伤什么的】
自分をごまかすの? 俺なら...【不就是在敷衍自己吗?要是我的话……】
クレイジ一な冲动でも【就算是疯狂的冲动也没关系】
困难ってヤツはキライじゃない【困难这玩意儿也并非那么讨厌】
“イ一ジ一な日々でストレスフリ一”【“轻松容易的生活没有压力”】
ってまだ早くない?【这种想法也未免太早了不是?】
“空に舞え!”“云を突破しろ!”【“去天空中狂舞吧!”“去突破高渺云端!”】
“月には旗をかざしてこい!”【“来吧!举高旗帜直指月球!”】
不可能が 可能なイマを突き拔けろ【让一切“不可能”的妄想突破现在“可能”的束缚!】
ここで止まったって【在这里止步不前的话】
时间ってヤツは非情にも【冷酷无情的“时间”】
最高潮だった【就会把我们的巅峰时刻】
俺らのイマ削るんだ【消磨殆尽】
クレイジ一な冲动で【用疯狂的冲动】
恐怖ってヤツを抑えこめ【抑制住恐惧】
イマジネ一ションは【无穷无尽的想象力】
いつだって俺らを强くする【总有一天会让我们变得更强】
空に舞い 云を突破して【在天空中狂舞,突破高渺云端】
月だって すでに踏破した【就连月亮也早已臣服在我脚下】
无限大の 可能性を突き拔けろ【去突破无限大的可能性】
无限大の 可能性なら【如果真的存在着无限大的可能性】
君にもある さぁ、どうする?【是你的话,要怎么做?】
- 专辑:サムライハート(Some Like It Hot!!)
- 歌手:SPYAIR
- 歌曲:Crazy