歌:タイナカサチ(田井中彩智)
部屋の片隅で笑う【在屋子一角悄然微笑】
初めて腕組んだね【那時 我們初次牽手】
恥ずかしがり屋なくせに 咄嗟に平気なフリをした二人【裝作害羞 不拘小節的二人】
可笑しいね【是否有些可笑】
新しい生活に戶惑い疲れた春【春天的新生活中不免有些迷惘和疲勞】
終わらない話に 付き合ってくれたね【在無盡的話語中 你讓我不再孤單】
ずっと 変わらず好きだよ もっと好きだよ【永遠不變 與日俱增地喜歡著這生活】
寢起きの悪さもクシャミ聲も【即使條件不盡人意 即使會有雜訊擾耳】
ずっと 誰より好きだよ あなたが好きだよ【一直以來 比誰都更喜歡著你】
花火咲く夏の日も そばに【煙火綻放的炎炎夏日 也總在身邊】
最近思い出ばかり なんでだろう懐かしくて【最近總是追憶那不知為何如此令人懷念的過去】
何げなく言った事で 傷つけてしまったのにな【也許因為不形於色地所言之事傷害了對方】
「ごめん」ってちゃんと言えなくて【卻不能好好地說一聲“抱歉”】
忙しい毎日でいつしか置き忘れた【每日的忙碌中 不知不覺已忘卻】
小さな“思いやり”また見つけた秋【在金色的秋天裡 我們再次尋找到了微小的“體諒”】
ずっと 壊れないように そっと両手で抱きしめる【欲用永不殘損的雙手緊抱著對方】
雪降る寒い冬も そばに そばに...【寒霜凝雪的隆冬 也總在身邊】
ずっと 変わらず好きだよ もっと好きだよ【永遠不變 與日俱增地喜歡著這生活】
寢起きの悪さもクシャミ聲も【即使條件不盡人意 即使會有雜訊擾耳】
こんな當たり前に過ぎる【這樣在眼前流過的時光】
毎日が愛しくて【每一日都是那麼惹人喜愛】
春夏秋冬 いつでもいつまでも【春夏秋冬 四季回往 無論何時】
ねぇ.ずっとずっとずっと そばに【永遠不變 總在身邊】
- 专辑:Visit of love
- 歌手:タイナカ 彩智
- 歌曲:With〜春夏秋冬