一人では長すぎる夜
一个人的话这夜太漫长
ねえ 今夜夢は見られるの?
呐啊 今晚能做梦么?
叶わない願いを胸に
在心里流露出无法实现的愿望
漏れるため息が虚しい
惋惜也是白费的
できるなら
如果可以的话
こんな感情(おもい)は
这样的感受
失くしたってかまわない
失去也没什么
どうして 涙を流してるんだろう?
为什么 会流下眼泪呢?
どうして 悲しい顔なの?
为什么 露出悲伤的表情呢?
どうして 忘れてしまわないんだろう?
为什么 没有忘掉呢?
どうして 声にならないんだろう?
为什么 说不出话了呢?
わからない ただそばにいたかっただけだよ?
我不知道 只是想在你身旁而已。
誰のものでもない不安が
让不属于任何人的不安
光る街並を 滲ませる
渗入 发亮的 街道
あふれだす記憶を置いて
把涌出的记忆搁置一旁
行き交う人波は 知らん顔
来来去去的行人 都是不认识的脸
届かない
无法传达
こんな声なら
这种声音
失くしたってかまわない
失去也无所谓
どうして 涙がとまらないんだろう?
为什么 泪水停不下来呢?
どうして 触れてほしいんだろう?
为什么 想要触碰你呢?
どうして 綺麗になりたいんだろう?
为什么 想要变得美丽呢?
どうして 声が聞きたいんだろう?
为什么 想要听到你的声音呢?
わからない ただそばにいたかっただけだよ?
我不知道啊 只是想在你身旁而已。
どうして 涙を流してるんだろう?
为什么 会流下眼泪呢?
悲しく言葉は宙を舞う
悲伤的话语在飘荡在空中
どうして 忘れてしまわないんだろう?
为什么 忘不掉呢?
どうして こんなに苦しい?
为什么 会这么痛苦呢?
わからない
我不知道
ただそばにいたかっただけ
只想在你身旁而已。
どうして 涙がとまらないんだろう?
为什么 泪水停不下来呢?
どうして 心が痛むの?
为什么 心会这么痛呢?
どうして こんなに声が聞きたいんだろう?
为什么 会这么想听到你的声音呢?
どうして 声にできないんだろう?
为什么 说不出话了呢?
わからない
我不知道
ただそばにいたかっただけなんだと
只是待在你身旁而已。
翻译转自百度Aimer吧
- 专辑:Midnight Sun
- 歌手:Aimer
- 歌曲:VOICE