Týr Regin Smiður歌词


2024-11-17 20:27

Viljið tær nú lýða á
meðan eg man kvøða
Um teir ríku kongarnar
sum eg vil nú um røða

Grani bar gullið av heiði
Brá hann sinum brandi av reiði
Sjúrður vá á orminum
Grani bar gullið av heiði

Hundings synir í randargný
teir skaðan gørdu har
Eitur var í svørinum
teir bóru móti mær

Fávnir eitur ormurin
á Glitrarheiði liggur
Regin er ein góður smiður
fáum er hann dyggur

Hann var sær á leikvøllum
imillum manna herjar
Rívur upp eikikelvi stór
hann lemjir summar til heljar

Eystantil undri heyginum
ið dreingir eyka tal
Dimmur er hesin dapri dagur
niður í mold at fara

Har komm maður á vøllin fram
eingin ið hann kendi
Síðan hatt á høvdi bar
og finskan boga í hendi

Har komm maður á vøllin fram
hann vá við eggjateini
Eyga hevði hann eitt í heysi
knept var brók at beini

Ormurin er skriðin av gullinum
tað man frættast víða
Sjúrður setist á Granar bak
hann býr seg til at ríða

Grani bar gullið av heiði
Brá hann sinum brandi av reiði
Sjúrður vá á orminum
Grani bar gullið av heiði

[Translation:]

Regin Blacksmith

Will you now listen
whilst I will sing.
About the rich kings
that I will now speak of

Greyfell carried the gold from the heath
He swung his sword in wrath
Sigfried defeated the dragon
Greyfell carried the gold from the heath

Hundings sons at war
they did damage there
Poison was in the sword
they carried against me

Fafnir is the name of the dragon
that lies on the Glittering Heath
Regin is a good blacksmith
to few is he faithfull

He was on fields of play
rages amongst men
Tears up large oak trunks
he maims some to Hel

On the easten side under the mound
where heroes grow in numbers
Dark is this sad day
down in the mould to go

A man stepped forward upon the field
Noone knew him
He had a wide hat on his head
and a Finnish bow in his hand

A man stepped forward upon the field
raging with his sword
He had one eye
and his trouser legs were buttoned

The dragon has slithered of the gold
it is rumoured widely
Sigfried seats himself on Greyfells back
he prepares himself to ride

Greyfell carried the gold from the heath
He swung his sword in wrath
Sigfried defeated the dragon
Greyfell carried the gold from the heath

  • 专辑:Eric the Red
  • 歌手:Týr
  • 歌曲:Regin Smiður


相关歌词

Týr Sinklars Vísa歌词

10/06 11:00
Hr. Sinklar drog over Salten Hav, Til Norge hans Kurs monne stande; Blandt Gudbrands Klipper han fandt sin Grav, Der vanked' saa blodig en Pande. Vel op før Dag De kommer vel over den Hede. Ved Romsdals kyster han styred' i Land, Erklær'de sig for en

Týr The Edge歌词

10/06 11:00
Nightfall in my hall, all I can do is recall as I sit alone in the Darkness, I confess, my part was not any less than whose I was forced to impress It was a year ago, I left my heart behind to return, with a longing did I burn, I meant to return And

Trương Quỳnh Anh Đơn Côi歌词

09/28 14:06
Ngồi nhìn trên cao ngắm sao đêm nay Chợt thấy tôi lòng buồn như lúc nào Vì ngày hôm qua đã trôi qua mau Để nỗi đau vẫn còn trong trái tim Một ngày anh đi rất xa nơi đâu Để mãi tôi tìm anh trong bóng hình Đợi chờ mình anh dưới cơn mưa qua Làm giá băng

Saka Trường Tuyền Người Tình Dễ Thương歌词

10/10 12:51
Saka Trương Tuyền - Người Tình Dễ Thương 張璇 - 可爱情人(越南语版<美了美了>) Này người tình nhỏ bé của đời em sao hay hờn ghen 唉,我的小情人,為何愛生氣又食醋 Mặt thì ngày ngày cau có khiến tình ta sao mà vui vui 臉吧,日日擺臭臉,但為何我倆情更甜 Miệng thì hay nói những lời yêu sao mà vui tai

Saka Trường Tuyền Chỉ Yêu Mình Em歌词

10/07 13:20
Chỉ Yêu Mình Em(<唯独爱我>,越南语版<爱情买卖>) Nói với em một câu Anh chỉ yêu mình em Ta trao nhau lời yêu đêm nao Mình mãi yêu nhau đậm sâu. Hứa chỉ yêu mình em Anh sẽ không đổi thay Đêm qua mơ ngày em bên anh Mình nắm tay đi người ơi. [ĐK:] Rằng anh chỉ

Trương Quỳnh Anh Họa Tâm歌词

10/10 02:09
Từng ngày qua nghĩ đến anh trái tim rối bời Làm sao em có thể tin tình yêu qua ánh mắt Giấc mơ xưa có còn không em làm sao biết khi nào tình phai Người về đâu hình bóng anh khuất trong màn đêm Nụ hồng lung linh khoe sắc hương biết đâu lúc tàn Vòng ta

Blood Axis Regin I Forever歌词

09/29 09:10
I am the God Thor I am the War God Here in my Northland My fastness and fortress Reign I forever! Here amid icebergs Rule I the nations This is my hammer Giants and sorcerers Cannot withstand it! These are my gauntlets Wherewith I wield it And hurl i

Saka Trường Tuyền Chờ Anh Trong Đêm歌词

10/09 22:54
Ca sĩ: Saka Trương Tuyền Sáng tác: Khắc Việt Một mình em trong đêm thâu Ngắm bầu trời lung linh ánh sao Lòng em thấy nhớ anh, nhớ thuở nào. Mình cùng đi trên con đường xưa Cùng say đắm với bao mộng mơ Mà giờ đây sao lẻ loi chỉ mình em. Rồi mùa thu đã

Týr Ramund Hin Unge歌词

10/02 15:09
Ramund var sig en bedre mand Om han havde bedre klæder Dronningen gav hannem klæder på stand Af blågarn, bast og læder "Sådant vil jeg ikke ha," sagde Ramund. "Sådant står mig ikke bra," sagde Ramund hin unge Ramund gik sig ved salten