泣かないで泣かないで大切な瞳よ
悲しさにつまずいても真実を見ていてね
そのままのあなたでいて
大好きなその笑顏くもらせてごめんね
祈っても時の流れ速すぎて逺くまで
流されたから戾れなくて
あぁ穏やかな輝きに彩られ
歲月は夜を夢に変えるみたいだから目をこらしてさぁ
あなたのすぐそバにまた新しい花が生まれて
木もれ日の中で鮮やかに摇れてる
いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫
優しいその手を待ってる人がいるから顏を上げて
ねぇ逺い日に恋をしたあの人も
うららかなこの季節愛する人と今
感じてるかな
あぁ私のかけらよ力強くはバたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
たくさんの光がいつの日にもありますように
あなたがいるからこの命は永逺に纟壳 いてゆく
あぁ両手にあふれそうな想い出たち枯れないように
ゆっくり明日をたずねてゆくから
私のかけらよ力強くはバたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
**
「ローマ字歌詞」
Nakanaide nakanaide taisetsu na hitomi wo
Kanashisa ni tsumazuite mo shinjitsu wo miteite ne
Sono mama no anata de ite
Daisuki na sono egao kumorasete gomen ne
Inotte mo toki no nagare hayasugite tooku made
Nagasareta kara modorenakute
Aa odayaka na kagayaki ni irodorare
Saigetsu wa yori wo yume kaeru mitai dakara me wo korashite saa!
Anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga umarete
Komorebi no naka de asayaka ni yureteru
Itsumade mo mimamotte agetai kedo mou daijoubu
Yasashii sono te wo matteru hito ga iru kara kao wo agete
Nee tooi hi ni koi wo shita ano hito mo
Uraraka na kono kisetsu aisuru hito to ima
Kanjiteru kana ?
Aa watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke
Furikaeranaide hiroi umi o koete
Takusan no hikari ga itsu no hi ni mo arimasu you ni
Anata ga iru kara kono inochi wa eien ni tsuzuite yuku
Aa ryoute ni afuresou na omoidetachi karenai you ni
Yukkuri ashita wo tazunete yuku kara
Watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke
Furi kaeranaide hiroi umi wo koete
**
「中国語 訳」
别哭 请别哭
你那珍贵的双眸啊
就算因悲伤触礁也请你看清真实的一面
请保有完整的你
让我最爱的笑容黯淡 真对不起
就算心中期盼 但时光飞速流逝
已流向至远方 永不回头
啊 被静谧光辉点缀上色
仿佛岁月将夜色变成梦幻般
仔细注视吧!
新生的花朵绽放于你的身旁
在射进树间的阳光中鲜艳地摇曳生姿
虽想永远一直守护你但看来似乎已无大碍
因为已经有人正等候着那温柔的双手
所以抬起头吧
遥远的一天坠入情网的那个人
在这和煦的这个季节里过去喜欢的那个人
和现在挚爱的人是否感同身受吗?
啊 我的碎片啊 用力振翅高飞吧
永不回头地飞越广阔的海洋
就如无限的光芒存在于每一天
正因有你这生命才会永远地继续下去
啊别让盈满双手的回忆枯萎殆尽
因为我将缓缓地拜访明天
啊 我的碎片啊 用力振翅高飞吧
永不回头地飞越广阔的海洋
- 专辑:Pieces
- 歌手:L'Arc〜en〜Ciel
- 歌曲:Pieces