君は王女 僕は召使/妳是王女 我是侍從
運命分かつ 哀れな双子/命運的分離 悲哀的雙子
君を守る その為ならば/若是為了守護妳
僕は悪にだってなってやる/要我背負惡名我也願意
悪ノ召使
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:鏡音レン
by:CHHKKE
期待の中僕らは生まれた/我們在眾人期望中誕生
祝福するは教会の鐘/教堂響起祝福的鐘聲
大人たちの勝手な都合で/只因大人們的任意安排
僕らの未来は二つに裂けた/我們的未來被一分為二
たとえ世界の全てが/即使全世界
君の敵になろうとも/都與妳為敵
僕が君を守るから/我仍會保護妳
君はそこで笑っていて/你就在那邊微笑就好
君は王女 僕は召使/妳是王女 我是侍從
運命分かつ 哀れな双子/命運的分離 悲哀的雙子
君を守る その為ならば/若是為了守護妳
僕は悪にだってなってやる/要我背負惡名我也願意
隣の国へ出かけたときに/在出使鄰國的時候
街で見かけた緑のあの娘/在街上遇到的綠衣少女
その優しげな声と笑顔に/她那溫柔的聲音與笑容
一目で僕は恋に落ちました/使我一見鍾情 墜入情網
だけど王女があの娘のこと/但是如果王女希望
消してほしいと願うなら/那個少女消失的話
僕はそれに応えよう/我仍會如妳所願
どうして?涙が止まらない/為甚麼?眼淚無法停止
君は王女 僕は召使/妳是王女 我是侍從
運命分かつ 狂おしき双子/命運的分離 瘋狂的雙子
「今日のおやつはブリオッシュだよ」/「今天的茶點是布里歐哦」
君は笑う 無邪気に笑う/妳笑了 天真無邪的笑了
もうすぐこの国は終わるだろう/不久這個國家即將滅亡
怒れる国民たちの手で/毀滅在憤怒的人民手上
これが報いだというのならば/如果說這是報應的話
僕はあえて それに逆らおう/那我就偏要反抗這一切
「ほら僕の服を貸してあげる」/「來,我的衣服借妳」
「これを着てすぐお逃げなさい」/「請穿上它馬上逃走」
「大丈夫僕らは双子だよ」/「沒事的 我們是雙胞胎」
「きっとだれにもわからないさ」/「一定誰也不會發現的」
僕は王女 君は逃亡者/我是王女 妳是逃亡者
運命分かつ 悲しき双子/命運的分離 悲哀的雙子
君を悪だというのならば/如果說妳是邪惡的
僕だって同じ 血が流れてる/那我也一樣 流着相同的血
むかしむかしあるところに/很久以前在某個地方
悪逆非道の王国の/有一個暴虐無道的王國
頂点に君臨してた/君臨王國頂點的是
とても可愛い僕の姉弟/非常可愛的 我的姊妹
たとえ世界の全てが/即使全世界
(ついにその時はやってきて)/(行刑時刻終於來臨)
君の敵になろうとも/都與妳為敵
(終わりを告げる鐘が鳴る)/(宣告終結的鐘聲響起)
僕が君を守るから/我仍會保護妳
(民衆などには目もくれず)/(對民眾之輩不屑一顧)
君はどこかで笑っていて/你就在某處微笑就好
(君は私の口癖を言う)/(你說出了我的口頭禪)
君は王女 僕は召使/妳是王女 我是侍從
運命分かつ 哀れな双子/命運的分離 悲哀的雙子
君を守る その為ならば/若是為了守護妳
僕は悪にだってなってやる/要我背負惡名我也願意
もしも生まれ変われるならば/如果還有來生的話
その時はまた遊んでね/那時再一起玩吧
(惡之娘被處刑之後)
(這個國家的王室也消失了)
(王女的家臣們都四散逃跑了)
(那個和王女很相似的僕役也不知所蹤)
(之後 在城外的一個小港口)
(有一個很像王女的少女)
(總是靜靜地凝視著海面)
(對那有著古老傳說的地方)
(乞求著某種東西...)
-END-
- 专辑:VOC@LOID GENERATION~ボカロに代わって歌ってみた~
- 歌手:虎の穴
- 歌曲:悪ノ召使