[ti:おかえりなさいのうた]
[ar:あな兄]
[al:音の箱の中]
[00:00.46]おかえりなさいのうた/迎歸之歌
[00:04.17]
[00:04.77]作詞:あな兄
[00:07.07]作曲:あな兄
[00:09.35]編曲:あな兄
[00:11.63]唄:初音ミク
[00:13.63]翻譯:ralianw
[00:16.15]by:没事砸杯子
[00:17.77]
[00:36.97]夕暮れ 街の風 /傍晚 街風徐徐
[00:41.26]子供達のはしゃぐ声 /聽著小孩子們玩鬧的聲音
[00:46.05]もうすぐお帰りなさい /還有一會就會回去了
[00:50.35]待っている人がいるでしょう/ 家裏有人還在等著我的對吧
[00:54.84]
[01:13.59]紫色の空 /紫色的天空
[01:17.99]見慣れた景色が変わる /司空見慣的景色開始改變
[01:22.69]もうすぐ夜が来る /還有一會夜幕就將來臨
[01:26.98]今日の終わりを告げる鐘/鍾聲宣告著今天已經結束
[01:31.31]
[01:32.03]悲しいくらいに /些許有點悲傷的
[01:36.49]暗くて冷たい夜だ /走在黑暗寒冷的夜晚
[01:41.09]こんなときは /這個時候就
[01:45.42]暖かいお家に帰ろう/好想回到溫暖的家中啊
[01:51.92]
[01:59.55]夜に響く足音 /腳步聲在黑夜中響起
[02:04.03]暗くても迷わないよ /雖然黑暗但是不會迷惘
[02:08.57]待ってる人がいなくても /就算沒有別的人等著我回去
[02:12.84]私があなたを待つから/我也依然會等待著你
[02:17.32]
[02:36.14]ちょっと遅いけど /已經有點晚了呢
[02:40.49]夕食の準備して /晚飯都已經准備好了
[02:45.31]あなたが帰ってくる /就等著你的回來
[02:49.09]お腹を空かせてることでしょう/肚子都開始咕咕叫了
[02:53.78]
[02:54.64]ドアの開く音 /聽見了開門的聲音
[02:59.09]「ただいま」 /「我回來了」
[03:00.28]「おかえり」 /「你回來啦」
[03:01.30]あなたの声 /在你的聲音中
[03:03.59]けだるい感じだね /感到了一絲倦怠呢
[03:07.85]今日は早くおふとんに入ろう/所以今天就早點睡覺吧
[03:12.26]
[03:12.95]今日もおやすみなさい /今天也對你說一句晚安
[03:17.08]本当におつかれさま /你真的辛苦了
[03:21.98]安心して眠ってね /所以就安心的入睡吧
[03:26.22]わたしがあなたを守るから/我會保護著你的
[03:32.36]
[03:49.60]「いってらっしゃい」 /「路上小心啊」
[03:51.83]「いってきます」 /「我出門咯」
[03:54.19]「気をつけて」 /「可得注意一點哦」
[03:56.39]「ありがと」/「謝謝」
[03:58.44]
[03:58.75]交わす何気ない /無意之間開始交錯的
[04:03.40]言葉 愛情/話語 和愛情
[04:07.95]
[04:10.25]どうか忘れないでね /無論如何請不要忘記
[04:14.35]帰る場所がある事 /這裏有著你的避風港的事
[04:19.30]それは幸せな事 /這是幸福的事喲
[04:23.58]とてもとても幸せな事/是非常非常幸福的事
[04:27.97]
[04:28.59]ちょっとは思い出してよ /稍稍的回憶起了
[04:37.71]待ってる人がいる事 /有人在等待我回家的事
[04:41.88]私にはあなたが居れば /因爲有你在我身邊
[04:46.55]それでそれだけで幸せなの/所以這樣就是我的幸福
[04:52.68]
[04:53.68]...music...
[05:35.45]
[05:38.03]ちょっと急ぎ足の /聽見稍微有點匆忙的
[05:42.39]疲れ切った靴音 /疲勞不堪的腳步聲
[05:47.28]無事に帰ってきてくれて /看見了你平安歸來
[05:51.53]今日もあなたに送る「ありがとう」 /所以今天也將「謝謝」傳達給你
[05:56.06]それは心からの「おかえりなさい」/那是發自內心的「歡迎回來」
[06:03.83]
[06:05.67]-END-
- 专辑:音の箱の中 (music box ver)
- 歌手:あな兄
- 歌曲:おかえりなさいのうた(music box ver)