孤独なカンヴァス
作詞vocal:久遠ゆん
作曲編曲:SYU
翻译:鬼千鹤
修正:普拉奇娜
題名も無い小さな絵には【连标题也没有的小小的画】
立ち止まって見る人もなく【无一人想止步欣赏】
いつしか忘れ去られて【不知不觉地被忘却】
埃まみれ色も褪せていく【不仅染满尘灰,颜色也逐渐褪去】
デスケル*から覗くその先は【透过方格板看到的景象】
(*デスケル,一种用来测量比例的透明方格板,国内貌似没有引进,所以没有官方的翻译,于是我就擅自地翻译成方格板了!(群殴))
歪な線を辿り【若沿着歪曲的线条前进】
描かれた場所へ行けば【走向一个描绘出的世界】
曇り空ばかりでも【即使天空布满黑云】
虹が見える気がした【也依然觉得能看见彩虹】
度々誰もが言った【许多人常常这么说】
「こんな絵なら誰でも描ける」【“这样的画,不论谁都能画出来吧”】
それでも僕の絵は一つだけ【即使如此,这却是我唯一的画】
足りない絵具(いろ)を求め【我不断地在寻找欠缺的彩】
こんな場所まで来たけど【已经走到了这个地步】
見つけられなくてまた【若是不能找到】
涙色が増えていく【也只是徒增泪罢了】
筆先にのせた自慢の色
また誰にも見向きもされない【谁也没有回头留意过,我用笔描绘出的自信的颜色】
通り過ぎる足音は僕を
「要らない」と笑っている【经过我身边的脚步声,仿佛都在冷笑着对我说“不需要”】
誰かに伝えたくて【想要告诉旁人】
何度も絵筆をとった【我已无数次地拾起画笔重画】
曇り空ばかりでも【即使天空布满黑云】
虹が描ける気がした【仍有信心能画出彩虹】
今日は誰か見てくれるだろうか【今天会有谁来赏画呢】
まだ僕にも分らないけれど【虽然我自己也不知道】
通り過ぎる足音が一つ【但那从旁经过的脚步声】
初めて聴くリズムで…【是一种初次聆听到的旋律……】
- 专辑:BORDER LINE~閉鎖病棟監禁秘記~
- 歌手:Alieson
- 歌曲:孤独なカンヴァス