歌词大意:
你们可知道,什么是爱情?
你们可理解我的心情?你们可理解我的心情?
我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清。
只感到心中翻腾不定;
我有时兴奋,有时消沉,
我心中充满火样热情,
一瞬间又感到寒冷如冰。
幸福在远方向我召唤,
转眼间它又无踪无影,
不知道为什么终日叹息,
一天天一夜夜不得安宁;
不知道为什么胆战心惊,
但我却情愿受此苦刑。
你们可知道,什么是爱情?
你们可理解我的心情?
你们可理解我的心情?你们可理解我的心情?
意大利语:
Voi che sapete che cosa e amor,
Donne, vedete sio iho nel cor.
Quello chio provo vi ridiro. E per me nuovo ,capir nol so.
Sento un affetto pien di desir ,chora e diletto ,chora e martir.
Gelo ,e poi sento lalma avvampar e in un momento torno a gelar ;
Ricerco un bene fuori di me ,non so chil tiene ,non so cos’e.
Sospiro e gemo senza voler, palpito e tremo senza saper.
Non trovo pace notte ne di ,ma pur mi piace languir cosi.
- 专辑:A Portrait
- 歌手:Cecilia Bartoli
- 歌曲:Wolfgang Amadeus Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 (Original version, Vienna 1786), Act 2 - "Voi che sapete"