이럴 줄 알았어 이럴 줄 알았어/就知道会这样 就知道会这样
요즘 달라진 것만 같아/最近好像变了
안 하던 화장도 진하게/从不化的妆也变浓了
안 가던 클럽도 가네 Huh/从不去CLUB的也去了Huh
왜 자꾸 신경이 쓰이는지 웃어 넘기려고 했는데/为什么总要紧张 想笑笑就过去
웃음이 나오질 않네/可是却笑不出来
(언제부터였는지) 니가 날 갖고 놀았던 게/(什么时候开始的)你这样的玩弄我
정말 진심이었는지 (어떻게 니가 이럴 수 있어)/是真心的吗(你怎能这样对我)
어쩐지 요즘 들어서 많이 달라졌다 했어/不知何故你最近变了很多
그런 줄도 모르고 Oh 너만 사랑했어/我居然都不知道Oh还那样的爱你
내가 이럴 줄 알았어 Uh/我就知道会这样Uh
니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때/你说你要去见那个男人的时候
왜 널 그때 붙잡지 못했을까/为什么那时候没有拦住你
이럴 줄 알았어 Uh /就知道会这样Uh
모르는 전화번호가 뜰 때부터/自从有不知道的电话号码出现
그때부터 이럴 줄 알았어/那时候起就知道会这样
자기야, 의심하는 게 아냐 내 맘 알지/亲爱的,我不是怀疑你 你知道我的心吧
널 너무 사랑해서 그래 그러니까 잠시만/因为太爱你 所以才那样
핸드폰 좀 줘 봐 확인할 게 있어서 그래/把你的手机给我看是想确认
비밀번호는 또 언제 바꿔놨니/密码又是什么时候换了的
통화 목록이 왜 이리 깨끗한 걸까/通话记录为什么干净得没有
멍청하게 전부 다 지워버렸구나/原来是是不小心删除了啊
Ha… 귀엽네 우리 아가Ha… /真可爱呀我的宝贝
너 많이 이상해 솔직히 말해/你变得异常 你说实话吧
나 좀 화나려고 해/我想发火了
(넌 왜 날 떠나갔어) 이런 내가 지겨워졌어/(你为什么离开了我)这样我厌倦了
전화긴 왜 꺼져 있어 (나 지금 할 말이 있는데)/电话为什么关机(现在我有话要说)
목소리만 듣고서 그냥 집에 돌아갈게/只要能听到你的声音那样我就会回家
기다릴게 여기서 니 집 문 앞에서/我在你家门前等你
내가 이럴 줄 알았어 Uh/我就知道会这样 Uh
니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때/你要去见那个男人的时候
왜 널 그때 붙잡지 못했을까/为什么那时候没有拦住你
이럴 줄 알았어 Uh/ 就知道会这样Uh
모르는 전화번호가 뜰 때부터/自从有不知道的电话号码出现
그때부터 이럴 줄 알았어/那时候起就知道会这样
내가 뭘 잘못했어?/我做错了什么?
(생각해보면 내가 잘못한 건 하나 없는 것 같은데)/我想了想,我好像什么也没有做错)
솔직하게 말해줘/对我说实话吧
(솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)/就算你不对我说实话 我也知道了
그래 이제 정말 그만할게/好吧 到此为止吧
죽어도 참기 힘들면 말해 Baby Please/说你很难承受了吧Baby Please
(정말 마지막으로 한 마디만 할게)/真的最后再说一句
그때 그 사람, 아니 그때 그 놈이 맞지/是那时那个人,不是,是那时那个家伙吧
잘생기긴 했던데 그리 듬직해 보이진 않던데 말야/长得很帅气 但他看上去不可靠
네가 무슨 잘못이니/如果是你有什么错的话
너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지/就是你太善良这一条
네 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데/你身边有我在那家伙知道的
내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식/我看起来可能好欺负
끊지 마 자기야 물어볼게 있어서 /그래亲爱的不要挂断电话我还有话要问
어... 여기 어디쯤이... 그 놈 집이 맞지?/哦...这里...是那家伙的家对吧?
내가 이럴 줄 알았어 Uh/我就知道会这样Uh
니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때/你说你要去见那个男人的时候
왜 널 그때 붙잡지 못했을까/为什么那时候没有拦住你
이럴 줄 알았어 Uh/ 就知道会这样Uh
모르는 전화번호가 뜰 때부터/自从有不知道的电话号码出现
그때부터 이럴 줄 알았어/那时候起就知道会这样
- 专辑:이럴 줄 알았어
- 歌手:Beast
- 歌曲:이럴 줄 알았어