冬のうた/羊毛とおはな 冬之歌 羊毛和千葉花
笑えるはずの話 本該可以輕鬆以對
今はそんな気分じゃ 如今 一切都變了模樣
ないんだ 我不明白
届いた手紙には何も書いてないけど 看著一封隻字未提的來信
わかった 我明白你的意思
一年前の話 一年前的事
文字だしたら 已不復記憶
足音はつれて聞こえる 聽到你的腳步聲
臆病者っていえば 我竟像個膽小鬼
テレビを消したみたいに 立刻關掉電視
窓に映った私 窗戶上 映照著我的模樣
まだ大人になったって 應該變得更成熟了吧
思った 暗地自忖著
しゃぼんになって消えた 肥皂終將化成泡沫 消隕無蹤
頑なな答えには 是否該繼續原有的堅持
迷って 我遲疑了
意気地になって出したやみこもうな答えなら 若能毫不遲疑 勇敢的說出心底話
よかった 那就太好了
愚痴をこぼす時は 滿腹委屈 牢騷不斷的時候
分かり合える 兩個人要相互體諒
足音は揃って聞こえる 要注意協調彼此的腳步
間違いじゃないっていえば 要戰戰兢兢 不能出錯
ラジオをつけたみたいに 如無線電 隨時保持聯繫
雪が降った日だけ 在下雪的日子裡
正直になれるなら 若能明白的說出心底話
よかった 那就太好了
小さな失敗は 小小的挫折
誰でもある 任誰都曾經歷過
そろそろ笑ってほしい 盼能夠笑顏逐開
保護外頃っていえば 如果無線電收訊不良
電池を替えたみたいに 試著換個電池 或能改善
ありがとうって気持ち 想對你說聲謝謝的心意
伝えたい人がいて よかった 若能夠傳達給你 那就太好了
伝えたい人がいて よかった 若能夠傳達給你 那就太好了
感謝 Yahoo 茵情緣缺★〞漢譯指導.........
日文-羅馬-漢譯 影音 http://vlog.xuite.net/play/eFlPRVQxLTQ1NjkwMjEuZmx2
- 专辑:どっちにしようかな
- 歌手:羊毛とおはな
- 歌曲:冬の歌