大橋トリオ - サクラ『落樱』
作詞:micca 作曲:大橋好規
翻訳:時雨
三日月夜道を『月牙夜 小道旁』
サクラの花が舞う『樱花飞舞』
僕は君の心の中から『我于你的心田』
今夜旅に出るよ『今夜 踏上旅程』
冬が終わる頃『寒冬告终之时』
君に降り積もった雪は『你身上飘落的积雪』
僕じゃない別の『觅见了 有别于我的』
春を見つけて『春天』
解けていった『而融化』
さようならこれでお別れだけど『再见 就此别过』
今夜涙はみせないで『今夜不让眼泪被你瞧见』
君の幸せを祈って『期许着你的幸福』
この汽車で行きます『乘上这趟列车离去』
君がくれた愛は『你给予的爱』
今も僕のものですか『而今是否仍属于我』
いつも通り町は賑やかで『这城市一如既往地喧嚣』
何だか痛いな『竟莫名地刺痛了我』
好きさ好きさ小さなその手を『喜欢 喜欢牵着你纤细的手』
笑う時に見せるエクボも『还有微笑时露出的酒窝』
今夜笑われたっていいさ『今夜就算被笑话也无妨』
僕からの歌を『请聆听我献上的一曲笙歌』
窓の光がまだ少し眩しい『透窗的流光仍稍显刺眼』
もう少しだけ眠ろう『再稍微沉睡一会』
この胸冷めるまで『直到这胸膛热情退却』
遠い空から新しい風が吹く『遥远的天边吹起新风』
僕に咲いた君という『将盛开在我心中的名为你的』
花を散らす風よ『花 吹落的清风』
いつもの坂道を『熟悉的坡道上』
サクラの花が舞っている『樱色飞舞』
- 专辑:Plugged
- 歌手:大橋トリオ
- 歌曲:サクラ