シャラララ~ シャ~ララララ~ラ~
シャラララ~ シャ~ララララ~ラ~
後ろの君を 振り返る
夕日がさす横顔に 突然胸が締め付けられた
こんな綺麗な表情に 今まで気付かなかった
君の事何も知らなかったんだ
それは例えば 風船が弾けるように
心に突然舞い降りた 予想もしなかった感情
いったい誰が仕掛けたワナですか?
ぜったい悪い冗談ですよね?
とまどいの重圧に 心 へしゃげてしまうわ
いったい誰が制御をできますか?
ぜったい理不尽な気がします!
このままじゃワタシ ただの…
恋するうさぎ
シャラララ~ シャ~ララララ~ラ~
シャラララ~ シャ~ララララ~ラ~
二人で選んだプレゼント
彼女に似合うかなって
不安げなキミ かわいいよ
幼なじみの関係は
よほど大きなベクトルが
働かない限り かわらないの
それは例えば 割れたガラスの破片を
素足で踏んでしまったような 不意に襲いかかる痛み
いったいこの切なさは何ですか?
ぜったい夢なら覚めるべきよね
不思議な重力に 心 酔ってしまいそう
いったい誰が教えてくれますか?
この気持ちが向かっていく先を
このままじゃワタシ 迷いに…
溺れるうさぎ
いったいあの子はキミの何ですか?
ぜったいワタシの方がお似合い
悪い事いわないよ 早く別れてしまいなっ!
そんな心の声が聞こえますか?
たぶんキミには伝わらないよね…
このままじゃワタシ 何も…
出来ないうさぎ
どうしてもっと早く気づかなかった?
ワタシ、ホントにホントにバカだわ
いくら手を伸ばしても とどかない日々なんだ
キミがくれたぬいぐるみ抱きしめ
ほほを伝い落ちる涙さえぬぐえない
このままじゃ ワタシ…
ダメになりそう
ただの…
恋するうさぎ
回望在后头的你
对那夕阳耀下的侧脸
便突然心头一紧
这般美的表情我未曾注意过
关于你的 也什么都不知道
那就是譬如 像气球忽然炸开了一样
突降在心 不曾料到的感情
到底是谁布下的陷阱
绝对是很过分的玩笑吧
在迷惑的重压下 心要被心压碎了
到底谁能应付自如
绝对会感到不可理喻
这样下去的话
自己就只是只恋爱中的兔子啦
两人一起选了礼物
"适合那女孩吗"什么的
看起来不安的你 好可爱
青梅竹马关系
本该有很大加成的
既然不起作用 那就更无关了
那就是譬如
像裸足踏上玻璃碎一样
在无防备间袭来的痛楚
到底这种伤心是什么嘛
如果是梦里的话绝对该醒了吧
心在不可思议的重力中要沉醉了
到底谁能告诉我
这种感觉的去向
这样下去的话
自己会在迷惑中溺死的
到底那个女孩对你来说是什么
绝对是我更合适啊
不会说什么坏话的啦 快点分手啦
这样的心声你能听到吗
大概不会传达到吧
这样下去的话
自己就是只什么也干不成的兔子了
为什么不能早点注意到
自己真的真的是大笨蛋呐
再怎么伸出手去
还是不能够着的每天啊
抱紧你送给我的布偶
划过面颊的泪也无法拭去
这样下去的话
自己大概要不行了
就是只恋爱中的兔子了
- 专辑:うさころ いち
- 歌手:うさころにー
- 歌曲:恋するうさぎ