あここに。


2024-11-17 13:09

コニー *tear*歌词

生まれた时点で何処か欠けて足りない仆ら 気がつけばいつの间にか君の隣に居た 别にこれといった根拠は何処にも无いんだけど 君と居れば补える そんな気がしたんだ 駆け引きでもなく 驯れ合いでもなく ただ君と仆の 时が声が想いが 共にあるように 君がうまく泣けない分だけ 仆が代わりに泣くよ 仆がうまく笑えない分だけ 君は笑っていて 生まれた意味を何故か明日に求める仆ら 気がつけばいつの间にか仆は此処に居た 别にこれといった理由が あるわけじゃないんだけど 君と居れば见失わないような気がしたんだ ※ 君

コニー 火葬曲歌词

翻译:yanao 火葬曲 逐渐崩坏的喜悦 与逐渐消失的悲哀 怀抱着所有的幻想 于此刻将火焰浮于黑暗之中 乐谱的焚化场就是这里吗? 被抛弃而无声的哀伤歌曲 渴求人声 是想要我的声音吗? 虽然是被使用殆尽而注定消失的生命就是了 哀伤啊 熊熊燃烧吧 就在最后让你发出光辉吧 为了无法被唱出的 悲伤之歌 升起烈焰 添加于火葬之中 光彩耀眼地逐渐消逝 临终话语的接合处 在美丽地映在眼中的音景中 那就是海市蜃楼吗? 看不见未来(前方)啊-- 燃烧而成灰消逝的旋律 重新被炙热点亮的合声 无数次无数次地不断重复

コニー 心拍数♯0822歌词

心拍数#0822 /心跳數#0822 僕の心臓がね.止まる頃にはね/在我的心臟,停下的時候呢 きっとこの世をね./我一定是覺得已經, 満喫し終わっていると思うんだ/充分享受過這個世界才結束的吧 やり残したこと.なんにもないくらい/彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般 君の隣でさ.笑い続けていたいと思うんだ/希望能在你身旁,一直笑著 この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了 もう一つ.もう一つって同じ涙を数えて/

コニー しわ歌词

愛する人と共に過ごして どれくらいの時が経ったんでしょう 擦り切れた時代は遠ざかって 「人を愛せない」と思ってたけど ノック 君がドアをこじ開けたんだってこと 気付いてるの? Remember しわが一つずつ増えてく 明日のこと考えるの楽しくなってもう しわが一つ増えるたびに 昨日よりも幸せそうな君に会えるから 現状維持でいこう 愛した人と歳を重ねて どれくらいの時が経ったんでしょう 「どっちかが果てるときは笑顔で」 二人の約束 覚えてる? 結婚しよう! 伊勢丹で買った9号のリング 似合ってるよ

コニー glow歌词

降(ふ)り注(そそ)いだ冷(つめ)たい雨(あめ)/綿綿降下的冰冷雨滴 青(あお)い傷(きず)を溶(と)かしてった./將青澀的傷痕溶解開來. いつか見(み)てた夕暮(ゆうぐ)れ空(そら)の/在我不自覺注視著的 すみっこで/黃昏天空一角 笑(わら)う誰(だれ)かがいた./有著微笑的某個人. 気付(きず)かないうちにオトナになって/不知不覺中成長成為大人 綺麗(きれい)な嘘(うそ)口(こち)に出来(でき)るほど/連漂亮的謊言 都可以輕易說出口來 いろんな痛(いた)みを覚(おぼ)えてきたけど/雖然已經了

コニー 1925歌词

1925 作词:とみー(ショコラビット) 作曲:とみー(ショコラビット) 编曲:とみー(ショコラビット) 呗:初音ミク 翻译:Fe by:CHHKKE いたいけなモーション/讨人怜爱的动作 振り切れるテンション/超越计量的紧张 意外.意外いけるものね/意外.意外是可行的呢 缲り返す问答/反覆回圈问答 答えなら无用/回答也是没用 嫌い.嫌い缚らないで/讨厌.讨厌不要困住我 ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの/将独自一个人的「个人」按住 やめて.よしての妄想で/住手啦.快停下来 如此陷入妄想 买えない