翻译:Psychosun 戦い続けてきた 就这样持续战斗下去吧 この大地は 荒れ果てて 这片大地 早已荒芜无边 地平線の陽炎 地平线上热浪滚滚 砂ぼこりで かすんでる 沙尘弥漫 模糊了世界 何のために生まれてきたか 我们是为了什么而出生在世界上呢 わからず時は過ぎて行く だから 时间渐逝而我却仍一无所知 所以 Wow wow wow タテガミ揺らして宙を舞う Wow wow wow 摇动着金色鬃毛在半空舞动 Wow wow wow 鋭いツメ闇を切り裂く Wow wow wow 尖锐的利爪将黑暗劈
デジモンテイマーズ ベストテイマーズ(4) 加藤樹莉&レオモン
2024-11-17 12:05
浅田葉子 Bark at the Lies歌词
浅田葉子 さよならだけが知ってた歌词
風が吹く 雨が降る どんな日にも思う ka ze ga fu ku,a me ga fu ru, don na hi ni mo o mou 当风吹起 当雨落下 没有一日不在思考 一緒にいた時よりも 考えてるなんて Issho ni ita toki yori mo Kangaeteru nante 竟然比一起渡过的那些日子 还想得更多 星を見る 歌うたう 楽しいことはすべて ho shi wo mi ru,u ta u ta u,ta no shii ko to wa su be te 望星空
浅田葉子 終わらない物語歌词
「泣かないよ」そう誓った自分をね 今日は裏切ったの 隠したいけど 隠せないね あなたはもう 全部知ってるね そんな思いだけが 私 立ち上がらせる いつもそばにいるね 星のように風のように見つめてる 負けずに(支えて)ゆくから(いるから) 二人の物語なら終わらない 「助けてよ」そう言いたい 困難に何度ぶつかるんだろう でもね不思議 一緒にいた頃よりなぜ 頑張れる予感 痛み知らずにいた 私は臆病だった なくすものはないね 目をこらして手を伸ばせばつかめる 前だけ(信じて)見るなら(いるなら) 悲しい